Homeric Language

In the September issue of The New Criterion, John Talbot reviews some recent English translations of the Iliad. He makes this point:

Homeric translations into English have always been an index of the state of the language, and the quality of English poetry, in any given century. Reading these new translations of Homer forces you to take stock of how limited is the range of rhetorical registers in contemporary English, even in English poetry.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s